Fokofpolisiekar – Antibiotika

Goethe, C.J. Langenhoven und jetzt Fokofpolisiekar um die Gegenwart zu repräsentieren. Die Übersetzung dieses Textes wird unsere letzte Aufgabe für den Afrikaans Grundkurs sein, ich freue mich von euch zu hören.

Dit was ’n gelukskoot
Volksmoord vermy
Wie sê Afrikaans is dood?
Jammer meneer, ek het my les geleer

Die goddelose het geen heenkome
Ruik soos tienergees
’n Bleeksiel tussen die spoke

Donker afrika is net donker vir die met oogklappe aan
Hy wat nie kan dink
Wie se harsings hard en stowwerig is

Mik vir my hart
Dit pomp wildernis hier binnekant
Ek’s net ’n toeris
In my geboorteland
’n Gekwesde dier in ’n hok
Op antibiotika

Dis die waarheid wat my geweld aandoen
Ek leef in ongeloof
My leed is eindeloos

Wil jy stilstaan as ek voortgaan?
Wil jy stilstaan as ek voortgaan?
Hoe kan mens dink as jou hande altyd vasgebind is?

Mik vir my hart
Dit pomp wildernis hier binnekant
Ek’s net ’n toeris
In my geboorteland
’n Gekwesde dier in ’n hok
Op antibiotika

Mik vir my hart
Dit pomp wildernis hier binnekant
Ek’s net ’n toeris
In my geboorteland
’n Gekwesde dier in ’n hok
Op antibiotika

Advertisements

Ein Kommentar zu “Fokofpolisiekar – Antibiotika

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: